あなたの仕事はなんですか 英語

"What do you do for a living?"(何の仕事をしていますか)はカジュアルな言い方です。あるいはカジュアルな会話ではシンプルに "What do you do?" と言うこともできます。これも「何の仕事をしていますか」の意味です。言い方はいろいろあります。 "What is your occupation?" 1 お仕事は何ですか 2 "What do you do for work?" 仕事は何ですか? これは、相手がどんな仕事をしているのか尋ねる丁寧な表現です。 "How do you make a living?" 職業は何ですか? これは、仕事が何かストレートに聞く表現です。 3 お仕事は何をされているんですか 英語 4 あなたの職業はなんですかを英語で訳すと What do you do?;What's do you do for a living? - 約万語ある英和辞典・和英辞典。発音・イディオムも分かる英語辞書。 5 What do you do? これは「What do you do for a living?」を省略しており、職業を尋ねる際に最もよく使われている表現でしょう。. その他にも、丁寧な言い方で質問したいのであれば、「 What line of work are you in? 」、 「What kind of job do you have? 」のように言うこともでき 6 a:お名前はジェラルドです。でも、長岐武志と呼んでください。僕の日本名です。 b: 日本人の名前はどう言うんかな?ちたみに、何か変なことに気づいていますか?うちの先生、何か変だよ。 a:うん 7 の仕事をしている 英語 8 あなたの仕事は何ですか。を英語で訳すと What do you do? 9 What is your job?は、そのままズバリ、仕事は何ですか?という意味です。 ですが、What do you do for living?のほうが、丁寧 10